2007年10月13日星期六

演讲稿:飞翔和变形

飞翔和变形
                    ——关于文学作品中的想象(一)


                  余 华

  今天演讲的主题是文学作品中的想象,“想象”是一个十分迷人的词汇。还有什么词汇比“想象”更加迷人?我很难找到。这个词汇表达了无拘无束、天马行空和绚丽多彩等等。
  今天有关想象的话题将从天空开始,人类对于天空的想象由来已久,而且生生不息。我想也许是天空无边无际的广阔和深远,让我们忍不住想入非非;湛蓝的晴 天,灰暗的阴天、霞光照耀的天空,满天星辰的天空,云彩飘浮的天空,雨雪纷飞的天空……天空的变幻莫测也让我们的想入非非开始变幻莫测。
  差不多每一个民族都虚构了一个天上的世界,这个天上的世界与自己所处的人间生活遥相呼应,或者说是人们在自身的生活经验里,想象出来的一个天上世界。 西方的神祇们和东方的神仙们虽然上天入地呼风唤雨,好像无所不能,因为他们诞生于人间的想象,所以他们充分表达了人间的欲望和情感,比如喜好美食,讲究穿 戴等等,他们不愁吃不愁穿,个个都像大款,同时名利双收,个个都是名人。人间有公道,天上就有正义;人间有爱情,天上就有情爱;人间有尔虞我诈,天上不乏 争权夺利;人间有偷情通奸,天上不乏好色之徒……
  我要说的就是神话传说,这些故事中的神祇神仙经常要从天上下来,来到人间干些什么,或主持公道,或谈情说爱等等,然后故事开始引人入胜了。我今天要说 的是这些神仙是怎么从天上下来的,又怎么回到天上去?这可能是阅读神话传说时经常让人疏忽的环节,其实这是非常重要的环节,可以衡量故事讲述者是否具有了 叙述的美德?或者说故事的讲述者是否真正理解了想象的含义?
  什么是想象的含义?很多年前我开始为汪晖主编的《读书》杂志写作文学随笔时,曾经涉及到这个问题,当时只是浮光掠影,今天可以充分地讨论。当我们考察 想象在文学作品中的作用时,必须面对另外一种能力,就是洞察的能力。我的意思是说,只有当想象力和洞察力完美结合时,文学中的想象才真正出现,否则就是瞎 想、空想和胡思乱想。
  现在我们讨论第一个话题——飞翔,也就是文学作品中的人物如何飞翔?有一次加西亚·马尔克斯在和朋友谈到《百年孤独》写作时遇到的一个难题,就是俏姑 娘雷梅苔丝如何飞到天上去。对于很多作家来说,这可能并不是一个难题,这些作家只要让人物双臂一伸就可以飞翔了,因为一个人飞到天上去本来就是虚幻的,或 者说是瞎编的,既然是虚幻和瞎编的,只要随便地写一下这个人飞起来就行了。可是加西亚·马尔克斯是伟大的作家,对于伟大的作家来说,雷梅苔丝飞到天上去既 不是虚幻也不是瞎编,而是文学中的想象,是值得信任的叙述,因此每一个想象都需要寻找到一个现实的依据。马尔克斯需要让他的想象与现实签订一份协议,马尔 克斯一连几天都不知道如何让雷梅苔丝飞到天上去,他找不到协议。由于雷梅苔丝上不了天空,马尔克斯几天写不出一个字,然后在某一天的下午,他离开自己的打 字机,来到后院,当时家里的女佣正在后院里晾床单,风很大,床单斜着向上飘起,女佣一边晾着床单一边喊叫着说床单快飞到天上去了。马尔克斯立刻获得了灵 感,他找到了雷梅苔丝飞翔时的现实依据,他回到书房,回到打字机前,雷梅苔丝坐着床单飞上了天。马尔克斯对他的朋友说,雷梅苔丝飞呀飞呀,连上帝都拦不住 她了。
  我想,马尔克斯可能知道《一千零一夜》里神奇的阿拉伯飞毯,那张由思想来驾驶的神奇飞毯,应该是一个家喻户晓的故事。当然这不重要,重要的是无论是山 鲁佐德的讲述,还是马尔克斯的叙述,当人物在天上飞翔的时候,他们都寻找到了现实的依据。可以说《一千零一夜》里的阿拉伯飞毯与《百年孤独》的床单是异曲 同工,而且各有归属。神奇的飞毯更像是神话中的表达,而雷梅苔丝坐在床单上飞翔,则是充满了生活的气息。
  在希腊的神话和传说里,为了让神祇们的飞翔合情合理,作者借用了鸟的形象,让神祇的背上生长出一对翅膀。神祇一旦拥有了翅膀,也就拥有了飞翔的理由, 作者也可以省略掉那些飞翔时的描写,因为读者在鸟的飞翔那里已经提前获得了神祇飞翔时的姿势。那个天上的独裁者宙斯,有一个热衷于为父亲拉皮条的儿子赫耳 默斯,赫耳默斯的背上有着一对勤奋的翅膀,他上天下地,为自己的父亲寻找漂亮姑娘。
  在我有限的阅读里,有关神仙们如何从天上下来,又如何回到天上去的描写,我觉得中国晋代干宝所著的《搜神记》里的描写,堪称第一。干宝笔下的神仙是在 下雨的时候,从天上下来;刮风的时候,又从地上回到了天上。利用下雨和刮风这样两个自然界的景象来表达神仙的上天下地,既有了现实生活的依据,也有了神仙 出入时有别于世上常人的潇洒和气势。就像希腊神话和传说中,当宙斯对人间充满愤怒时,“他正想用闪电鞭挞整个大地”,将闪电比喻成鞭子,十分符合宙斯的身 份,如果是用普通的鞭子,就不是宙斯了,充其量是一个生气的马车夫。《搜神记》里的这个例子,可以说是想象力和洞察力的完美结合。
  第二个话题是文学如何叙述变形,也就是人可以变成动物、变成树木、变成房屋等等。我们在中国的笔记小说和章回小说里可以随时读到这样的描写,当神仙对 凡人说完话,经常是“化作一阵清风”离去,这样的描写可以让凡人立刻醒悟过来,原来刚才说话的是神仙,而且从此言听计从。这个例子显示了在中国的文学传统 里,总是习惯将风和神仙的行动结合起来。上面《搜神记》里的例子是让神仙借着风上天,这个例子干脆让神仙变形成了风。我想自然界里风的自由自在的特性,直 接产生了文学叙述里神仙行动的随心所欲和不可捉摸。另一方面,比如树叶,比如纸张等等,被风吹到了天空上,也是我们生活中熟悉的景象。就像《红楼梦》里薜 宝钗所云:“好风凭借力,送我上青云。”正是这些为我们所熟悉的自然景象,让神仙无论是借风上天,还是变成风消失,都获得了文学意义上合法性。
  在《西游记》里,孙悟空和二愣神大战时不断变换自己的形象,而且都有一个动作——摇身一变,身体摇晃一下,就变成了动物。这个动作十分重要,既表达了 变的过程,也表达了变的合理。如果变形时没有身体摇晃的动作,直接就变过去了,这样的变形就会显得唐突和缺乏可信。可以这么说,这个摇身一变,是想象力展 开的时候,同时出现的洞察力为我们提供了现实的依据。
  我们读到孙悟空变成麻雀钉在树梢,二郎神立刻变成饿鹰,抖开翅膀,飞过去扑打;孙悟空一看大势不妙,变成一只大鹚冲天而去,二郎神马上变成海鹤追上云 霄;孙悟空俯冲下来,淬入水中变成一条小鱼,二郎神接踵而至变成鱼鹰飘荡在水波上;孙悟空只好变成一条水蛇游近岸钻入草中,二郎神追过去变成了一只朱綉顶 的灰鹤,伸着长嘴来吃水蛇;孙悟空急忙变成一只花鸨,露出一付痴呆样子,立在长着蓼草的小洲上。这时候草根和贵族的区别出来了,身为贵族阶层的二郎神看见 草根阶层的孙悟空变得如此低贱,因为花鸨是鸟中最贱最淫之物,不愿再跟着变换形象,于是现出自己的原身,取出弹弓,拽满了,一个弹子将孙悟空打了一个滚。
  这一笔看似随意,却十分重要,显示出了叙述者在其想象力飞翔的时候,仍然对现实生活明察秋毫。对于出生草根的孙悟空来说,变成什么不重要,重要的是达 到自己的目的;贵族出生的二郎神就不一样,在变成飞禽走兽的时候,必须变成符合自己贵族身份的动物。不像孙悟空那样,可以变成花鸨,甚至可以变成一堆牛 粪。
  在这个章节的叙述里,无论孙悟空和二郎神各自变成了什么,吴承恩都是故意让他们露出破绽,从而让对方一眼识破。孙悟空被二郎神一个弹子打得滚下了山 崖,伏在地上变成了一座土地庙,张开的嘴巴像是庙门,牙齿变成门扇,舌头变成菩萨,眼睛变成窗棂,可是尾巴不好处理,只好匆匆变成一根旗杆,竖在后面。没 有庙宇后面竖立旗杆的,这又是一个破绽。
  孙悟空和二郎神变成动物后出现的破绽,一方面可以让故事顺利发展,正是变形后不断出现的破绽,才能让二者之间的激战不断持续;另一方面也揭示了文学叙 述里的一个准则,或者说是文学想象的一个准则,那就是洞察力的重要性。通过文学想象叙述出来的变形,总是让变形的和原本的之间存在着差异,这差异就是想象 力留给洞察力的空间。这个由想象留出来的空间通常十分微小,而且瞬间即逝,只有敏锐的洞察力可以去捕捉。
  阅读的经历告诉我们,无论是神话和传说的叙述,还是超现实和荒诞的叙述,文学的想象在叙述变形时留出来的差异,经常是故事的重要线索,在这个差异里诞 生出下一个引人入胜的情节,而且这下一个情节仍然会留出差异的空间,继续去诞生新的隐藏着差异的情节,直到故事结尾的来临。
  在希腊的神话和传说里,伊俄的故事是一个很好的例子。美丽的伊俄有一天在草地上为她父亲牧羊的时候,被好色之徒宙斯看上了,宙斯变形成一个男人,用甜 美的言语挑逗引诱她,伊俄恐怖地逃跑,跑得像飞一样的快,也跑不出宙斯的控制。这时宙斯之妻,诸神之母赫拉出现了,经常被丈夫背叛的赫拉,始终以顽强的疑 心监视着宙斯。宙斯预先知道赫拉赶来了,为了从赫拉的嫉恨中救出伊俄,宙斯将美丽的少女变形成了一头雪白的小母牛,打算蒙混过关。赫拉一眼识破了丈夫的诡 计,夸奖起小母牛的美丽,提出要求,希望宙斯将这头雪白美丽的小母牛作为礼物送给她。这时的原文是这样写的:“欺骗遇到了欺骗”,宙斯尽管不愿失去光艳照 人的伊俄,可是害怕赫拉的嫉恨会像火焰一样爆发,从而毁灭他的小情人,宙斯只好暂时将小母牛送给了他的妻子。
  伊俄的悲剧开始了,赫拉把这个情敌交给了百眼怪物阿耳戈斯看管。阿耳戈斯睡眠的时候,只闭上两只眼睛,其它的眼睛都睁开着,在他的额前脑后像星星一样 发着光。赫拉命令阿耳戈斯将伊俄带到天边,离开宙斯越远越好。伊俄跟着阿耳戈斯浪迹天涯,白天吃着苦草和树叶,饮着污水;晚上脖颈鎖上沉重的锁链,躺在坚 硬的地上。
  “小母牛的心怀着人类的悲哀,在兽皮下跳跃着。”叙述的差异出现了,变形的小母牛和原本的小母牛之间的差异,就是在伊俄变形为小母牛后随时显示出人的 特征。可怜的伊俄常常忘记自己不再是人类,她要举手祷告时,才想起来自己没有手。她想以甜美感人的话向百眼怪物祈求时,发出的却是牛犊的鸣叫。关于伊俄命 运的叙述不断地出现这样的差异,如同阶梯一样级级向上,叙述时接连出现的差异将伊俄的命运推向了悲剧的高潮。
  变形为小母牛的伊俄在百眼怪物阿耳戈斯的监管下游牧各地,多年后她来到了自己的故乡,来到她幼时常常嬉游的河岸。故事的讲述者这时候才让她第一次看到 自己变形以后的模样,“当那有角的兽头在河水的明镜中注视着她,她在战栗的恐怖中逃避开自己的形象。”母牛的形象和人的感受之间的差异产生了悲剧,而且是 在象征她昔日美好生活的河岸上产生的。
  叙述的差异继续向前,伊俄充满渴望地走向了她的姐妹和父亲,可是她的亲人都不认识她,感人至深的情景来到了。父亲伊那科斯喜爱这头雪白的小母牛,抚摸 拍打着她光艳照人的身躯,从树上摘下树叶给她吃。“但当这小母牛感恩地舐着他的手,用亲吻和人类的眼泪爱抚他的手时,这老人仍猜不出他所抚慰的是谁,也不 知道谁在向他感恩。”
  历经艰辛的伊俄仍然保持着人类的思想,没有因为变形而改变,她用小母牛的蹄弯弯曲曲地在沙上写字,告诉父亲她是谁。多么美妙的差异叙述,准确的母牛的 动作描写,蹄弯弯曲曲,写下的却是人类的字体。正是变形后仍然保持着人类的情感和思想,使伊俄与原本的真正母牛之间出现了一系列的差异,这一系列的差异成 为了叙述的纽带,最后的高潮也产生于差异中。当伊俄弯弯曲曲地用蹄在沙地上写字时,读者所感叹的已经不是作者的想象力,而是作者的洞察力了。在这个故事 里,如果说想象力制造了叙述的差异,那么盘活这一系列叙述差异的应该是洞察力。
  伊俄的父亲立刻明白了站在面前的是自己的孩子,“多悲惨呀!”老人惊呼起来,抱住他的呜咽着的女儿的两角和脖颈:“我走遍全世界寻找你,却发见你是这个样子!”
  伊俄变形的故事让我们更多地获得这样的感受,在小母牛的躯体里,以及小母牛的动作和声音里,人类的特征如何在挣扎。在波兰作家布鲁诺·舒尔茨的变形故事里,曾经精确地表达了人变形为动物以后的某些动物特征。
  和《希腊的神话和传说》的作者斯威布一样,也和《西游记》的作者吴承恩一样,舒尔茨的变形故事的叙述纽带也是一系列差异的表达。布鲁诺·舒尔茨笔下的 父亲经常逃走,又经常回来,而且是变形后回来。当父亲变形为螃蟹回到家中后,虽然他已经成为了人的食物,可是仍然要参与到一家人的聚餐里,每当吃饭的时 候,他就会来到餐室,一动不动地停留在桌子下面,“尽管他的参与完全是象征性的”。与伊俄变形为小母牛一样,这个父亲变形为螃蟹后,仍然保持着过去岁月里 人的习惯。虽然他拥有了十足的螃蟹形象和螃蟹动作,可是差异叙述的存在让他作为人的特征时隐时现。当他被人踢了一脚后,就会“用加倍的速度像闪电似的、锯 齿形地跑起来,好像要忘掉他不体面地摔了一跤这个回忆似的。”螃蟹的逃跑和人的自尊在叙述里同时出现,可以这么说,文学作品中的差异叙述和音乐里的和声是 异曲同工。
  现在我们应该欣赏一下布鲁诺·舒尔茨变形故事里精确的动物特征描写,这是一个胆大的作家,他轻描淡写之间,就让母亲把作为螃蟹的父亲给煮熟了,放在盆 子里端上来时“显得又大又肿”,可是一家人谁也不忍心对煮熟的螃蟹父亲动上刀叉,母亲只好把盆子端到起居室,又在螃蟹上盖了一块紫天鹅绒。然后布鲁诺·舒 尔茨显示了其想象力之后非凡的洞察力,几个星期以后他让煮熟的螃蟹父亲逃跑了。“我们发现盆子空了,一条腿横在盆子边上……”布鲁诺·舒尔茨将螃蟹煮熟后 容易掉腿的动物特征描写的淋漓尽致,他感人至深地描写了父亲逃跑时腿不断脱落在路上,最后这样写:“他靠着剩下的精力,拖着自己到某一个地方去,去开始一 种没有家的流浪生活;从此以后,我们没有再见到他。”这篇小说题为《父亲的最后一次逃走》。
  今天关于文学作品中想象的演讲到此为止,有关想象的话题远远没有结束,今天仅仅是开始。我之所以选择“飞翔和变形”作为第一个话题,是因为二者都是大 幅度地表达了文学的想象力,或者说都是将现实生活的不可能和不合情理,变成了文学作品中的可能与合情合理。当然大幅度表达文学想象力的不仅仅是飞翔和变 形,还有人死了以后如何复活。如果以后有机会的话,我乐意继续讨论。这是我第二次来到延世大学,我以后还会回来,当我回来的时候,随身携带的演讲题目应该 是《生与死,死而复生》。

                ——2007年5月28日在韩国延世大学的演讲

2007年10月12日星期五

远东经济评论: 世界遗产的中国悲歌

世界遗产的中国悲歌
2007年10月10日07:57
国 各地的城市居民都知道如果周围古旧建筑的墙上写上一个“拆”字意味着什么:这个八划的大红汉字表示这栋建筑离消失已为时不远。而在中国的古迹或景观中,另 一个标记──“世界遗产”也越来越常见,它往往会给所在地带来巨大的变化。虽然刻有联合国教科文组织(UNESCO)“世界遗产”标识的铭牌可能不至于导 致该景观或建筑灰飞烟灭,但它也常常意味着这个遗产的“真迹”可能很快将由“赝品”取代。

世界遗产大会(World Heritage Convention)已有30余年历史,签约国有180多个。其宗旨是确认那些具有重要价值、应被视为全人类共同遗产的人造及天然景观。对它们的保护是全人类共同的责任。

不幸的是,由于需要取得国际间共识,世界遗产大会的崇高目标不得不在现实面前做出退让。这种情况在中国尤其明显。

目 前全球各地共有851处世界遗产,对绝大多数国家来说,在这个名单上再添一个也不会激发什么反响。不过这在中国可不一样,获得联合国教科文组织的承认意味 着这个景点就成了摇钱树。为此,旅游业官员们都在为挤进《世界遗产名录》而绞尽脑汁,他们并不是想保护中国的古老文明,而是为加速中国的新旧更替。

中 国人向来很喜欢罗列所谓官方景点,现在还会津津乐道于17、18世纪清朝康熙、乾隆皇帝巡游时钟爱的地方,在这种情况下,获得联合国世界遗产称号的景点就 拥有了最高的含金量,它要比“国家重点风景名胜区”、甚至“国家4A级旅游景区”等称谓都要来的珍贵。中国再三表示,中国的文明比西方文明更古老、更优 秀,而获得联合国的承认彷佛证明外界认可了这种观点。中国会对每一个世界遗产称号的获得进行广泛宣传,而且这也保证了遗产“变现”的收入将成倍增长。

广告
1987 年,北京的故宫和长城在中国率先获得世界遗产称号。后来,知名度不高的四川九寨沟也加入了进来。该地区1991年的游客人数仅有17万人,尽管如此, 1992年评估九寨沟所提申请的顾问组织仍认为游人过多是个令人担心的问题。当时的顾问班子预计九寨沟在获得世界遗产称号后游客数量将激增至每年50万 人,他们担心这会远远超出九寨沟的承受能力,从而给其带来严重破坏。

不过,尽管该机构对“与日俱增的人为影响”这一问题有所保留,但九寨 沟还是于当年进入《世界遗产名录》,当地官员开始对此大肆宣传。六年之后,联合国教科文组织的一个调查团指出,九寨沟已人满为患。但当地官员并没有放过这 处世界遗产宝藏,2001年的游客人数达到了120万,较十年前评审机构预测(且表示担心)的人数多出一倍有余。当地政府在2002年的一份自我评估报告 中自豪地表示,计划将游客人数控制在每天1.2万人,这就意味着年游客人数将达到430万人,和当时已严重膨胀的游客规模相比高出近三倍。

在 云南的丽江古城也上演着相似的一幕。丽江古城四周群山环绕,石板铺就的街道及纳西族建筑构成了独具特色的景观。联合国教科文组织世界遗产中心亚太处项目专 家景峰1997年亲身参与了丽江申请世界遗产称号的工作。他回忆说,自己参加了文献准备工作,丽江最后成功获得提名。但结果怎样呢?1996年丽江的游客 人数只有3,000-5,000人,但到了2005年这个数字就激增到430万人。在巴黎的办公室中,景峰一脸倦容地表示,“2006年6月我再次造访丽 江时感觉非常不好。”

更糟糕的是,丽江古城在加入《世界遗产名录》前曾发生了一场地震,严重毁坏了当地建筑。在这种情况下,丽江政府没有 重建受损房屋,而是用一些更符合中国主流建筑风格的建筑“升级”了少数民族房屋。用水泥改建了传统的砖砌人字型屋顶,而不是用原来的材质进行修补。为了搭 建一座全新的宫殿,有的少数民族居民还不得不离开自己的家。更有甚者,纳西族传统民族服装也经过了重新设计,在旅游服务业工作的纳西族人被要求必须穿着这 样的服装上班。

最近,即便是当地政府也承认,游客人数已让这座古城不堪重负;据报导,他们为此正在开始建设新的景点,如果这也能算是“保护”的话,他们实在是给这个词创造了新的含义。

类似的事情在一幕又一幕地重演。山西平遥古城在1997年加入《世界遗产名录》前是个默默无闻的地方,而到1999年当地就开始着手重建平遥县衙。由于受到丽江的经验启发,平遥允许向游人出租自行车,以便他们在明朝建成的古城墙上观光。后来,汽车也开了上去。

平 遥古城墙的某一段2004年曾发生坍塌,而据香港《英文虎报》(Hong Kong Standard)报导称,当地官员一开始害怕联合国教科文组织会取消平遥的世界遗产资格。于是他们把坍塌事故归咎于城墙年久失修。但当地居民却称,若不 是加入《世界遗产名录》,城墙到今天可能会完好无损。

1998年北京西南面的清西陵进行翻修时,先用水泥覆盖在破损的砖结构外,再在外层 刻上条纹做成用砖砌成的样子,而且到处都涂上了扎眼的现代油漆。中国殡葬协会(China Funeral Association)获准在陵区内的一个地方经营商业性的现代殡葬,入葬地点越是靠近后来重新安葬的清朝末代皇帝溥仪的墓位,收费就越高。

乐 观派原来可能指望清西陵2000年加入《世界遗产名录》能防止发生更多类似事情。但游客人数剧增的结果促使管理部门毁掉陵区内的绿地,修了一条新路,并开 始建造更多的旧建筑复制品,门票价格也相应提高。去年西陵进行翻修时,工作人员为缩短材料搬运距离,就在一组墓群的围墙上凿开一个大洞。陵区内的好几座建 筑现在被作为办公和居住场所,而使用者正是那些负责保护这些建筑物的人。他们与陵区如此“亲密接触”并不能阻止附近的农民向游客兜售旧建筑的砖瓦残片。联 合国教科文组织的文件称,世界遗产的评审过程要将当地人考虑在内,但清西陵的情况可能并不是这样。

在1994年加入《世界遗产名录》的山 东曲阜孔庙,清洁工们正在清洗壁画和雕像,这样的操作,恐怕其破坏作用要大于修复。虽然他们中的许多人都自称是孔子后人,但据报导称,让当地人不满的并非 是这些遗产受到破坏,而是会威胁到他们的旅游收入。再看看清朝皇帝的避暑胜地承德,纪念承德加入《世界遗产名录》的石碑,竟然被镶入作为世界遗产而受到保 护的墙壁里。

奇怪的是,世界遗产委员会(World Heritage Committee)在确保这些遗产得到妥善保护方面似乎束手无策。它主要的处罚手段就是威胁将景点列入一个单独的濒危世界遗产名单(World Heritage in Danger),或者取消其世界遗产称号。但据内部人士透露,关于世界遗产委员会是否可以不经所在国同意而将遗产列入濒危名单的争论已持续多年,可至今毫 无结果。

7月26日,在世界遗产委员会召开会议期间,中国《江南日报》曾引述某位与会中国官员的话称,中国有6处世界遗产可能要被列入濒危遗产名单。但最终的结果是,中国不但逃过了公众的指责,而且又有两项世界遗产入选名录,使中国的世界遗产总数增至35项。

联 合国教科文组织内部一位不愿透露姓名的人士暗示,中国积极向联合国其他组织施加影响,以避免在此问题上有失体面。为了控制世界遗产数量的增加速度,最近, 世界遗产委员会提出每个国家每年只能增加一项新遗产,而这项措施受到了中国的阻挠。原因在于中国过去每年都能增加一项文化遗产和一处自然遗产。虽然关于中 国对世界遗产项目管理不善的措辞在会议纪录中早已有之,早在1998年就有报告首次提到“拉萨的历史建筑物受到破坏,还建起了新的建筑物”,但世界遗产委 员会看起来无力摆脱自己被挟持用以促进旅游目的的局面。中国每处遗产都受到危害,作为世界遗产制度基础的合作精神已不复存在。

无论你是否相信幕后的影响在起作用,但世界遗产大会上的争吵远比会议纪录告诉世人的要多。会上充满了政治较量,各个国家都感觉受到严重伤害。不过这总比什么都没有好。

新 入选世界遗产名录的两项中国遗产中有广东开平的碉楼。而开平的未来会如何,现在还不清楚。估计到时候那里的乡间小路会塞满了旅游车,而碉楼狭窄的楼梯很快 将被上百万人踏破。卖纪念品和小吃的店铺将遍布周边。其实这与在宠物食品和牙膏中以次充好有何区别,只不过变成文化上的掺假罢了。

现有机制似乎无法阻止更多中国景点加入世界遗产名录,而每一处因为加入名录而受到破坏的遗产又无法被取消称号(因为中国在这方面不会合作)。那么解决的办法在哪里?景峰不无伤感地说:“我自己也在寻找答案”。


德国之声: “记者无国界”报告揭开中国网络控制内幕

“记者无国界”报告揭开中国网络控制内幕

2007年10月10日,“记者无国界”组织在其网站上以中、英、法、西四种语言同时发表了,由中国的一位网络技术专家陶西喆(化名)撰写的《揭开中国网 络监控机制的内幕》的长篇报告。这是公开发表的第一份由中国网络控制系统内部专业人士,冒着身陷囹圄的危险,通过亲身经历和第一手资料撰写的报告。德国之 声记者采访了“记者无国界”,并对这份长篇报告作了综述报道。

网络控制浓雾不散,《1984》借尸还魂

这份报告以三十多页的篇幅,分“国家网络管理机构控制网络的方式”,“通过行政指令进行的日常控制”和“通过关键词监控”三部分,详细描述了中国各级政府部门,如何以严格缜密的方式控制互联网上的信息流通。

报告中写到,中国的互联网控制是一个上达中国最高权力中心,下至最主要的门户网站的结构严密的系统。在中国大陆,对网路进行管理的机构就包括:国务 院新闻办公室网络管理局,中宣部网络局,信息产业部,公安部公共信息网络安全监察局等七个大的部委。报告中写到,中宣部和国新办都有专门为中央提供“舆情 通报”的专门机构。“以前,舆情通报仅呈报给中宣部部长刘云山,中央政法委书记周永康。但2006年9月以后,开始报送政治局,政治局常委。”换句话说, 中国权力最高层的九名政治局常委,亲自过问互联网的管理问题。

除此之外,根据陶西喆的报告,中国还斥巨资建造“金盾工程”和培训网络警察。何清涟的新书《雾锁中国》中对金盾工程有这样的介绍:“2001年, ‘金盾工程’基础已经完成。中国的保安系统开始向西方企业购买一些非常复杂的监视技术,最终目标是建立一个巨大的联机数据资料库,以及一个监视网络综合 体,并引入言语和面貌识别、闭路电视、智慧卡、信用记录和互联网监控技术。” 在她的笔下,“金盾工程”将会让我们亲身感受《1984》无所不在的“老大哥”的双眼。

报告中写到,互联网监控系统的指令下达,常常是多渠道和非常有效率的。网络管理部门与网站的沟通手段就包括:“电话、电子邮件、手机短信、指挥平 台、MSN、RTX/QQ和每周例会等等。”而传达下来的信息的执行速度也越来越快,报告中举例写到:“2007年以后,北京新闻办对其发布的指令信息进 行分级,一级,要求5分钟内执行;二级,要求10分钟内执行;三级,要求30分钟内执行。”

除了制度性管理和及时下达控制指令之外,报告中还写到,中国的各大互联网经营者还被要求普遍实行“关键词过滤技术”,作者亲自试验,将“有问题的” 关键词分别写入“新浪”、“百度”和“凤凰网”提供的博客和论坛,向读者演示了,网络控制是如何通过关键词过滤技术,防止“有害信息”出现在网络上的。

在报告的结尾部分,作者还给读者提供了一些,如何在中国绕过网络控制,尽可能多地接触到外界信息的方法。

“如果作者被追查出来,他就面临着坐30年牢的危险。”

如论从报告的技术内容,还是从对内部信息的了解情况来看。人们都可以推测,撰写报告的人应该不仅仅是一个“网络专家”,就如报告的引言中介绍的那 样。关于作者是谁以及报告的由来,德国之声记者打电话询问了将报告公开发表的,坐落在巴黎的“记者无国界”组织专门负责网络自由的克罗蒂德(L. Clothilde)女士。

她说:“今年5月份,一位自称了解中国互联网控制内幕的网络技术专家联系了中国保护人权组织,说他能够提供中国网路控制方面的详细资料。因此,中国 保护人权组织联络了我们。我们经过一系列的准备工作之后,将他的报告在我们的网站上发表。” 克罗蒂德还说,记者无国界组织没有为这个报告支付任何费用。而关于这份报告的撰写者情况,她告诉德国之声记者:“他没有用自己的真名,因为那样非常危险。 我们停止了任何跟他的联络,如果作者被追查出来,他就面临着坐30年牢的危险。我能说的就是,他是一个中国人,是一个网络技术专家。他要求自己处于匿名状 态。” 克罗蒂德还讲到,鉴于报告作者所承担的风险,记者无国界组织会关注报告作者的个人命运。

“这是第一部由内部人士撰写的报告”

通读《揭开中国网络监控机制的内幕》,读者能发现,报告中的许多内容并不是第一次被披露。美国国会和国际保护人权组织都曾经发表过内容类似的报告,成书的作品就包括《雾锁中国》,《中国互联网大战》和《中国政府如何控制网络》等等。那么这份报告有什么特殊意义呢?
克罗蒂德简短地回答道:“这是一份重要的报告,因为他是从中国内部网络控制的核心部门发出的,作者进行了几个月的研究,撰写了这份报告。一次阅读这份报告,和将这份报告公开发表都是有重要意义的。”

互联网,中国言论自由的前沿阵地

根据中国互联网络信息中心于2007年7月18日发表的《第20次中国互联网络发展状况统计报告》的统计,截止到2007年6月30日,中国网民总 数已经达到了1.62亿,互联网的普及率也已经达到了12.3%。而且互联网的功能也从原来的传统媒体的电子版,逐渐转变成功能强大、多渠道的传播系统。 1999年开始,BBS盛行,网民可以就新闻事件自由讨论;2002年博客出现,个人化的、多信息源的网络传播时代到来。以网络为中心的传播模式,给中国 政府传统的媒体控制体制带来了新的挑战。报告中写到的网络控制方式,正是因应这一挑战被不断创造出来的。

在互联网这块阵地上正在进行着的控制与反控制的短兵相见异常激烈,报告中也举例写到,2006年,中国政府为了进一步控制网民的意见发表,曾经提出“博客实名制”,而这一政策经过网络认识的强烈反对,最终没有实行。这也算是反对控制的一个小小胜利。

不过,到目前为止,中国的网民在反对网络控制过程中,仍然败多胜少。而且真正严肃抗争到底的“网络异见人士”还常常面临牢狱之灾。根据“记者无国 界”组织的报道,从1983年至今,中国被关押在监狱中的媒体记者共有33人;而从1999年至今,被关押的互联网异见人士已经有50人。

德国之声: 李安:我不知道爱是什么

李安:我不知道爱是什么

以大胆性爱场面惊艳世界影坛的“色·戒”下周四起在德国上映。在接受德新社记者采访时,李安谈性说爱,对他一手策划的激情床戏也自有一番评论。

李安对德新社记者说,拍摄那些尺度大胆的床戏时,他自己也感到很痛苦,“有时我相信我是把演员在撕裂,以便我才能向观众传达我的信息”。

同“断背山”一样,“色·戒”也讲的是没有得到满足的爱的故事。李安为什么总喜欢这样的故事?他说,他不只是喜欢这样的故事,而是简直是对这样的故 事着迷。“我不知道爱是什么。如果有人非要给爱下个定义,那么这个定义对我来说肯定是太狭隘了。爱,特别是罗曼蒂克的爱,是种很强烈的和很神秘的感受,如 果我们对爱真的那么了解,那么我们人类早在3000年前就停止去描写爱了。我只能在银幕上将爱放大,或者让爱显得不可思议,或者让爱失败。这样人就学会了 谦卑。‘色·戒’是一个非常奇怪的爱情故事,非常非常的奇怪,但在我眼里它是一个升华了的爱情故事。”

谈到影片中“轰动全球”的激烈床戏,李安说,他自己也还没有见过这样的性爱场面。他说,当然电影中色情场面和表演多如牛毛,但是像这部影片这样激情上演的还不多见;色情片虽然有更激烈的场景,但是那样的影片缺乏故事情节上的张力,也谈不上是表演艺术。

李安谈到性爱时说,性爱本身不仅仅是一个身体动作,而是它激起化学反应,激发爱情和亲密感,是(艺术表现)的宝贵资料。影片中,男女主角不知道什么 是正确的爱,但是他们知道彼此很需要。“我有两位非常出色的演员,我把他们送上了床,拍摄的条件也非常理想-只有很少的人在场,非常私密。我为什么要为拍 摄这样场面而感到为难和后悔呢?不,我们拍摄时十分投入,虽然拍摄这样的场面对我来说也异常地辛苦。”

自2000年凭借“卧虎藏龙”夺得奥斯卡最佳外语片大奖后,李安还没有拍摄过一部全中国化的电影-中文语言和清一色中国演员。他说,这部影片的节奏和情绪也是中国式的。他说,尽管如此,这部影片表现的“基本情感是具有普遍意义的。”

李安说:“我的确感到一种回归自己的根本的愿望。我想在我的文化圈子里留下一个持久的印象。另一方面,我也把中国故事带进世界文化交流中去看成是我的任务。过去,这方面的交流是个单行道,现在是改变这种状况的时候了。”