2011年3月13日星期日

日本电视台的成熟预警系统:民众看电视“逃难”

 
 

Sent to you by monokeroz via Google Reader:

 
 

via cnBeta.COM on 3/12/11

在日本看电视时,电视下面常常会冒出一行字,哪里、哪里将发生地震。对于多数日本人来说,它是一次极为重要的灾难预警。哪怕能提前几秒钟作出正确反 应,一条生命有可能会因此得以挽救。"3·11"大地震,NHK电视台用多种语言不间断地信息播报,被誉为"维系了国民的精神和秩序"。而网络,包括一些 新兴社交网络的表现,更组成了日本民众相互间情感维系的纽带。

  看电视"逃难"

  日本电视台有一套成熟的地震预警系统,往往能够在大地震到来之前提示民众防御自救。就在当地时间周五下午的2点45分左右,不少在家中正看着连 续剧的家庭主妇,突然被切换的画面晃了一下神。电视上正常播放的节目内容被响亮的警报声打断,代之以日本广播协会NHK播送的早期地震警报,主持人顶着安 全帽高喊大家,"请即刻避难!"

  据日本气象部门工作人员解释,日本有一套成熟的地震预警系统。日本民众经常能在电视台的节目中看到类似的相关预警。2007年,日本气象部门和NHK电视台进行合作,开始向公众提供地震在地面爆发前可长达30秒的预警。

  在新闻播报中,NHK电视台不仅要发布信息,而且要指导观众们如何对待预警信号,以免造成慌乱。因为日本是地震多发国家。在平日,以NHK为代表的日本电视台就对地震报道常备不懈,未雨绸缪。

  此次大地震后,它不间断地轮流用日语、英语、中文、韩语等五个语种发布震情,以及有可能出现的包括海啸在内的受灾地区,告知大家如何避难,比如 遇到什么情况要走到高处,停车、离开可能倒塌的物体等。不仅被日本人视作最有效的"逃难"指南,也被FT中文网总编辑张力奋评价为:"作为真正的公共电视 台,NHK在国家重大危机时刻成为超越一切的公共平台,维系了国民的精神和秩序。"

  社交网站"寻亲"

  除了传统媒体,新兴网络在此次地震中的表现也是可圈可点。地震数小时后,维基百科页面上就更新了此次灾难的信息以及对即将到来的海啸的预警。12小时内,相关页面已被更新了500次。

  地震发生两小时后,谷歌应急小组用中文和英文两种语言创建了一个简单网络工具"Person er",用来帮助人们发布和寻找关于失踪的亲人与朋友的消息。该页面不仅列出了当地的紧急求助以及寻人电话、各个相关部门的网址和联系方式,还创建了寻人 模块,一个用于发布找人信息,一个用于提供他人下落信息。同时,谷歌地图还标记出了相关受灾区域存在的避难所。

  由于电话中断、交通受阻,许多人和家人失去联系。这时候,新兴社交网络,如Twitter和Facebook就成为维系众人情感的纽带。人们通 过这两种工具互相慰问联系。地震后仅仅一个小时,市场研究公司Online Social Media称,用户每分钟通过Twitter发布了1200条信息。为此它被证明是应急时最便捷的沟通方式。

《第一财经日报》


 
 

Things you can do from here:

 
 

没有评论: