FreeRange user liu monokeroz wanted you to see this:
daydayUP 写道 "《成都商报》的一篇文章声称,1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源;中式英语"long time no see"(很久不见)已成为标准英文词组;当四川人发明了"standing flower"(占花)后,川式英语也开始不断出现在川菜菜谱的翻译中;Facebook上甚至有"救救中式英语"小组,并吸引了8000多名成员,里面有超过2500条中式英语例子。《卫报》称,这种语言风格在网络上吸引了一些狂热追随者,甚至有人专门出了一本书探讨这种现象。"
Solidot
FreeRange WebReader - bringing the Internet to your mobile phone like never before!
Reading this on your Windows Smartphone, Palm or Blackberry? Try it now by clicking http://mwap.at
没有评论:
发表评论